Известная ІТ-компания объяснила отказ в собеседовании из-за украинского языка

Во Франции запретили использовать игровые англицизмы

Министерство культуры Франции официально запретило использование англоязычных игровых терминов — их будут заменять французскими соответствиями. Уже скоро во Франции вместо киберспорта (cybersport) будут использовать jeu video de competition, что означает «соревнования по видеоиграм».

Также, например, предлагают вместо «стример» (англ. streamer) говорить un joueur en direct, то есть «игрок в прямом эфире».

Как объясняют в министерстве, это решение обусловлено тем, чтобы оставить французский язык чистым от англицизмов и в целом уменьшить влияние английского на формирование языка. Также отмечают, что это позволит устранить барьеры общения между геймерами и не играющими в игры.

Для людей, которые не интересуются играми, иногда некоторые термины могут быть непонятны, а с таким решением можно будет найти взаимопонимание.

 

Content Protection by DMCA.com